[Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 852 PlayResY: 588 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Documentary Disc 1 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 87385 Export Encoding: UTF-8 Video File: G:\Documentary Disc 1.avi [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,文鼎中等线P,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,134 Style: talk,文鼎中仿宋P,25,&H1EFFFFFF,&H00FFFFFF,&H32FFFFFF,&H32FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,18,134 Style: cast,文鼎中等线P,30,&H0FFFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,134 Style: sroll,文鼎中等线P,25,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,18,134 Style: cast2,Impact,16,&H0FDDDDDD,&H000000FF,&H64D3D3D3,&H64D3D3D3,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,640,10,0,0 Style: next,Freestyle Script,55,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,10,0 Style: hyde,OldNewspaperTypes,36,&H00FAD5B2,&H000000FF,&H00381801,&H00FCDFC9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: tetsu,OldNewspaperTypes,36,&H008EE3FF,&H000000FF,&H00040B64,&H00D7F4F9,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ken,OldNewspaperTypes,36,&H00B1FA9E,&H000000FF,&H00022701,&H00D4FED7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: yukki,OldNewspaperTypes,36,&H00A1F8EF,&H000000FF,&H00001525,&H00D0F6F3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: narrator,OldNewspaperTypes,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00B3B2B1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: note,Gill Sans MT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.61,0:00:03.99,tetsu,,0000,0000,0000,,Jadi tempat-tempat konser ini sudah dipesan dengan jadwal ini? Dialogue: 0,0:00:03.99,0:00:09.30,narrator,,0000,0000,0000,,Nggak. Sebenarnya, Prancis belum dipesan. Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:17.20,narrator,,0000,0000,0000,,Staf Eropa bilang bahwa tanggal 10, Sabtu, paling bagus. Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:22.21,narrator,,0000,0000,0000,,Menurut rencana sebelumnya, yang sudah dibatalkan, arena untuk 15.000 orang... Dialogue: 0,0:00:22.22,0:00:27.30,narrator,,0000,0000,0000,,...Mereka bilang Sabtu memang bagus, jadi kita merencanakan konser Paris pada tanggal 10. Dialogue: 0,0:00:27.30,0:00:30.96,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi perusahaan manajemen yang baru yang sekarang menangani ini bilang kalau Minggu juga bagus. Dialogue: 0,0:00:30.96,0:00:34.10,narrator,,0000,0000,0000,,Dengan mempertimbangkan liburan... termasuk libur massal... Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:40.46,narrator,,0000,0000,0000,,kita bisa mengubah tanggalnya dari 10 ke 11. Jadi tanggal 9 di Cologne dan 11 di Paris... misalnya. Dialogue: 0,0:00:40.46,0:00:43.63,narrator,,0000,0000,0000,,Mereka bilang kalau pemesanan tempat sementara di Cologne tanggal 8 dan 9 sudah oke. Dialogue: 0,0:00:43.63,0:00:47.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Cologne? Tapi itu di daerah pinggiran kan? Dialogue: 0,0:00:47.50,0:00:49.96,narrator,,0000,0000,0000,,Yah, iya sih. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:54.88,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi di tiga tempat ini - Cologne, Munich dan Berlin - Dialogue: 0,0:00:54.93,0:00:57.74,narrator,,0000,0000,0000,,J-rock paling populer di Cologne. Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:02.70,tetsu,,0000,0000,0000,,Jadi kita akan bepergian jauh ke Jerman untuk tampil di tempat seperti Niigata? Dialogue: 0,0:01:02.70,0:01:05.20,ken,,0000,0000,0000,,Yah, itu sepertinya sedikit... Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:12.88,hyde,,0000,0000,0000,,Seperti Motley Crue datang ke Jepang hanya untuk tampil di Niigata. Dialogue: 0,0:01:12.88,0:01:14.55,ken,,0000,0000,0000,,Kota mana di Jerman yang mirip Tokyo? Dialogue: 0,0:01:14.55,0:01:22.83,narrator,,0000,0000,0000,,Dulu sih Munich tapi setelah reuni timur dan barat, sekarang Berlin. Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:26.42,ken,,0000,0000,0000,,Ada beberapa hal lagi yang harus kita putuskan. Dialogue: 0,0:01:26.42,0:01:29.77,ken,,0000,0000,0000,,Seperti kata tetsu, kita bisa pergi ke London atau tempat lain. Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.67,ken,,0000,0000,0000,,Kita butuh makna lebih jauh untuk tempat kita pergi. Dialogue: 0,0:01:31.80,0:01:35.97,tetsu,,0000,0000,0000,,Yeah, kita butuh sesuatu... Dialogue: 0,0:01:36.31,0:01:39.27,narrator,,0000,0000,0000,,Kita belum tanya London soal tempat konser. Dialogue: 0,0:01:42.97,0:01:46.74,narrator,,0000,0000,0000,,Saat ini kita belum mencari tempat yang sesuai buat L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,0:01:46.74,0:01:50.16,hyde,,0000,0000,0000,,Sepertinya setelah kita mengonfirmasi konser di Eropa... Dialogue: 0,0:01:50.16,0:01:55.16,hyde,,0000,0000,0000,,... kita bisa membuat slogan seperti "7 kota, 8 kota". Dialogue: 0,0:01:56.96,0:02:02.65,narrator,,0000,0000,0000,,"Tujuh sesuatu" atau frase seperti "dunia ketujuh", Dialogue: 0,0:02:02.96,0:02:06.06,narrator,,0000,0000,0000,,berdasar jumlah kota atau negara... Dialogue: 0,0:04:52.43,0:04:54.23,narrator,,0000,0000,0000,,Penerjemah! Dialogue: 0,0:04:54.04,0:04:55.60,narrator,,0000,0000,0000,,Oke! Oke! Dialogue: 0,0:04:56.81,0:04:58.93,narrator,,0000,0000,0000,,Permisi! Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:58.96,narrator,,0000,0000,0000,,Ya, ya, ya. Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.39,narrator,,0000,0000,0000,,Kamu bisa bicara bahasa Prancis? Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:04.50,narrator,,0000,0000,0000,,Ada dokter di kantor. Dialogue: 0,0:05:04.50,0:05:05.57,narrator,,0000,0000,0000,,Lima menit! Dialogue: 0,0:05:05.22,0:05:07.83,narrator,,0000,0000,0000,,Bawa dokter itu kemari dalam lima menit! Dialogue: 0,0:05:07.83,0:05:10.39,narrator,,0000,0000,0000,,Kondou-san, kita harus menyelesaikan bagian utamanya! Dialogue: 0,0:05:09.93,0:05:16.67,narrator,,0000,0000,0000,,Aku meneleponnya supaya datang! Bisa nggak kamu melakukan pengukuran darurat lebih dulu? Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.87,narrator,,0000,0000,0000,,Tunggu, bilang kepada mereka kita harus menyelesaikan bagian utama. Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.65,narrator,,0000,0000,0000,,Tekan tanganku! Dialogue: 0,0:05:32.98,0:05:34.48,ken,,0000,0000,0000,,Sial! Dialogue: 0,0:05:36.68,0:05:38.35,ken,,0000,0000,0000,,Itu tempatku berdiri tadi. Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.00,narrator,,0000,0000,0000,,Maaf! Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.02,ken,,0000,0000,0000,,Nggak apa-apa. Dialogue: 0,0:05:43.20,0:05:52.90,narrator,,0000,0000,0000,,Di sana terjadi banyak jenis kecelakaan dan pertemuan baru dengan penuh rasa heran selama TOUR 2008 L'7 ~Trans Asia Via Paris~. Dialogue: 0,0:05:52.90,0:05:55.78,narrator,,0000,0000,0000,,Di sini kita merekam kenangan pertemuan dengan fans dari seluruh dunia, Dialogue: 0,0:05:55.78,0:06:00.65,narrator,,0000,0000,0000,,dan pemikiran dan tindakan para anggota band selama tur ini. Dialogue: 0,0:06:00.85,0:06:05.35,narrator,,0000,0000,0000,,Mari kita mulai tur lagi dengan L'Arc~en~Ciel! Dialogue: 0,0:06:15.49,0:06:16.80,ken,,0000,0000,0000,,Pagi! Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:45.20,tetsu,,0000,0000,0000,,Selamat pagi! Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:32.67,tetsu,,0000,0000,0000,,Yah, bagaimana pun, Dialogue: 0,0:07:32.67,0:07:37.62,tetsu,,0000,0000,0000,,di dunia, kalau kamu punya sesuatu yang benar-benar kamu idamkan, raihlah, Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:41.57,tetsu,,0000,0000,0000,,sebenarnya itu hal yang menyenangkan kan? Dialogue: 0,0:07:42.85,0:07:45.90,tetsu,,0000,0000,0000,,Benar-benar luar biasa. Kamu tahu, kamu bakal senang karenanya. Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.70,tetsu,,0000,0000,0000,,Seperti "Wow~ aku benar-benar ingin mendapatkannya!" Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.99,tetsu,,0000,0000,0000,,Itu benar-benar hal yang menyenangkan. Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:58.45,narrator,,0000,0000,0000,,Bagiku, mengikutimu selama beberapa tahun, aku masih penasaran akan fakta bahwa... Dialogue: 0,0:07:58.45,0:08:02.72,narrator,,0000,0000,0000,,... kamu biasanya nggak bersama-sama dengan banyak kontak. Dialogue: 0,0:08:02.72,0:08:07.32,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi sekalinya bareng lagi, kamu selalu bisa bersinkronisasi dengan sangat bagus. Dialogue: 0,0:08:07.66,0:08:09.41,yukki,,0000,0000,0000,,Kamu benar. Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:14.70,narrator,,0000,0000,0000,,Kamu bisa memulai tanpa diskusi lebih dulu bagaimana melakukannya. Dialogue: 0,0:08:14.70,0:08:19.35,narrator,,0000,0000,0000,,Kamu hanya datang bersama dan kalau mereka bilang "Mari kita latihan", Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:25.75,narrator,,0000,0000,0000,,bagaimana kalian bisa begitu sempurna? Sejujurnya, aku benar-benar ingin tahu. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:30.24,yukki,,0000,0000,0000,,Yah, alasannya... Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:35.84,yukki,,0000,0000,0000,,Gimana ya... Mungkin itu karena entah bagaimana kamu bisa melihat satu sama lain. Dialogue: 0,0:08:35.84,0:08:39.70,yukki,,0000,0000,0000,,Seperti apa yang akan mereka lakukan atau bagaimana mereka menangani suatu hal. Dialogue: 0,0:08:39.70,0:08:45.99,narrator,,0000,0000,0000,,Jadi ada beberapa artis lain yang berteman dekat satu sama lain, Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:50.85,narrator,,0000,0000,0000,,misalnya empat orang dalam satu grup, keempatnya benar-benar selalu bersama. Dialogue: 0,0:08:50.85,0:08:52.75,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi, kalian berempat L'Arc sebaliknya kan? Dialogue: 0,0:08:52.86,0:08:56.60,yukki,,0000,0000,0000,,Nggak, nggak benar-benar begitu... tapi aku bisa mengerti maksudmu. Dialogue: 0,0:08:56.60,0:09:00.66,yukki,,0000,0000,0000,,Kami nggak bertemu satu sama lain secara pribadi. Dialogue: 0,0:09:00.66,0:09:04.23,narrator,,0000,0000,0000,,Begitu. Juga di belakang panggung, Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:10.74,narrator,,0000,0000,0000,,melakukan rapat atau sesuatu, kalau member bicara satu sama lain, kupikir "OKE! Ini kesempatan untuk merekam mereka! Jangan sampai luput!!" Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:12.74,yukki,,0000,0000,0000,,Yeah, memang jarang... Dialogue: 0,0:09:12.74,0:09:17.68,narrator,,0000,0000,0000,,Meskipun aku sudah menghadiri tur ini sejak latihan, Dialogue: 0,0:09:17.68,0:09:21.04,narrator,,0000,0000,0000,,Aku masih nggak mengerti rahasia L'Arc berkomunikasi satu sama lain. Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:24.28,yukki,,0000,0000,0000,,Tapi kami bisa memahami satu sama lain begitu kami mulai memainkan musiknya. Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:32.10,yukki,,0000,0000,0000,,Semua punya kondisi masing-masing, gimana ya bilangnya... Dialogue: 0,0:09:40.04,0:09:43.37,yukki,,0000,0000,0000,,Pada akhirnya, para member benar-benar mencolok. Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:49.66,yukki,,0000,0000,0000,,Pandangan mereka selalu berada pada tempat yang lebih tinggi, dalam semua hal. Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:59.00,yukki,,0000,0000,0000,,Kupikir visi di benak mereka juga luar biasa. Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:09.58,ken,,0000,0000,0000,,Aku nggak ingat apa aku pernah bilang padamu, tapi level penampilan kami sangat bagus sekarang. Dialogue: 0,0:10:09.64,0:10:12.98,ken,,0000,0000,0000,,Kalau kami memainkan musiknya, itu benar-benar indah. Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:17.24,narrator,,0000,0000,0000,,Jadi kamu pikir kamu bisa datang ke tempat yang tepat di waktu yang tepat. Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:20.29,ken,,0000,0000,0000,,Ya, tentu saja. Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:22.38,ken,,0000,0000,0000,,Luar biasa! Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:24.86,narrator,,0000,0000,0000,,Dan kamu pikir kamu bisa mempertahankan kondisi ini. Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:26.15,ken,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:10:26.68,0:10:29.48,ken,,0000,0000,0000,,Sepertinya itu bukan karena keberuntungan. Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.01,ken,,0000,0000,0000,,Setiap waktu adalah hebat... mengagumkan. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:38.04,ken,,0000,0000,0000,,Meskipun setiap waktu, tetap saja terasa hebat dan aku merasa sangat senang. Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:41.12,ken,,0000,0000,0000,,Terkadang terasa hebat karena jarang, Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:44.14,ken,,0000,0000,0000,,tapi sekarang kami bisa selalu mengadakan pertunjukan bagus dan aku merasa senang. Dialogue: 0,0:10:44.14,0:10:47.96,ken,,0000,0000,0000,,Menyenangkan sekali berada di sini. Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:55.21,hyde,,0000,0000,0000,,Ini tujuanku sejak lama... Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:58.11,hyde,,0000,0000,0000,,... untuk menjadi seperti DEAD END atau GASTUNK... Dialogue: 0,0:10:55.21,0:11:01.23,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Note: DEAD END dan GASTUNK adalah band rock indie pada 80-an di Jepang. hyde adalah fans berat mereka. Dialogue: 0,0:10:58.11,0:11:01.23,hyde,,0000,0000,0000,,... band rock indie lawas itu. Dialogue: 0,0:11:01.63,0:11:08.88,hyde,,0000,0000,0000,,Seperti sekarang, diwawancara, atau sering muncul di TV, aku nggak pernah memikirkan situasi macam itu. Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:17.17,hyde,,0000,0000,0000,,Sekarang aku merasa benar-benar berbeda dibandingkan dulu. Dialogue: 0,0:11:18.39,0:11:21.24,hyde,,0000,0000,0000,,Dulu aku masih sangat muda. Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:25.52,hyde,,0000,0000,0000,,Dan aku nggak terlalu mengerti soal dunia musisi. Dialogue: 0,0:11:26.64,0:11:33.85,hyde,,0000,0000,0000,,Tapi, sebagai motivasi asli, aku nggak bisa memiliki benda-benda yang dulu aku nggak bisa lakukan. Dialogue: 0,0:11:33.85,0:11:36.79,hyde,,0000,0000,0000,,Contohnya konser, Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:53.26,hyde,,0000,0000,0000,,secara strategis atau teknis, apa pun itu, kami harus menjual lagu kami dengan bagus untuk melakukan apa yang kami mau. Dialogue: 0,0:11:54.41,0:11:57.18,hyde,,0000,0000,0000,,Itu motivasiku. Dialogue: 0,0:11:57.18,0:12:01.43,hyde,,0000,0000,0000,,{\fs32}Mereka akan menolak tuntutan kami, seperti "Kamu nggak bisa melakukannya karena penjualanmu buruk", kalau aku ingin melakukan sesuatu yang spesial untuk konser. Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:05.21,hyde,,0000,0000,0000,,Jadi kupikir bahwa aku akan mendapatkan penjualan yang bagus untuk melakukan apa yang aku inginkan. Dialogue: 0,0:12:05.21,0:12:07.74,hyde,,0000,0000,0000,,Mungkin aku terlalu muda dan bersemangat. Dialogue: 0,0:12:38.71,0:12:42.24,ken,,0000,0000,0000,,Sepertinya pengemudanya yang paling semangat, aku nggak mengerti kenapa. Dialogue: 0,0:12:47.92,0:12:52.86,narrator,,0000,0000,0000,,Untuk merasakan atmosfer Shanghai, ken memisahkan diri dari member lain... Dialogue: 0,0:12:52.86,0:12:55.56,narrator,,0000,0000,0000,,... dan naik subway sendirian ke arena konser. Dialogue: 0,0:13:00.48,0:13:02.65,narrator,,0000,0000,0000,,Ini adalah panggung terbuka di Shanghai. Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:08.20,narrator,,0000,0000,0000,,Tur akan dimulai besok, latihan hari sebelumnya juga berjalan lancar. Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:13.30,hyde,,0000,0000,0000,,Tali-tali itu harus terlihat lebih nyata. Dialogue: 0,0:13:13.37,0:13:18.35,hyde,,0000,0000,0000,,Yah... Karena mereka bagian dari panggung, Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:22.58,hyde,,0000,0000,0000,,kenapa kamu nggak membuatnya sedikit lebih menyolok dan lebih banyak yang menjuntai ke bawah. Dialogue: 0,0:13:23.61,0:13:29.06,narrator,,0000,0000,0000,,Karena panggungnya di luar, pas latihan atmosfernya jadi beda... Dialogue: 0,0:13:35.48,0:13:40.89,narrator,,0000,0000,0000,,... dengan fans yang ingin melihat para anggota. Dialogue: 0,0:13:40.95,0:13:44.95,narrator,,0000,0000,0000,,Sekarang, tolong putar video pembukanya. Dialogue: 0,0:14:19.54,0:14:24.67,narrator,,0000,0000,0000,,Pada hari konser, sebelum pertunjukan mulai, yang mengecewakan, hujan mulai turun. Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:28.71,narrator,,0000,0000,0000,,Meski demikian, sejumlah besar fans menunggu mereka. Dialogue: 0,0:14:33.79,0:14:40.94,narrator,,0000,0000,0000,,Hari pertama tur, setiap anggota mempersiapkan diri dengan gaya mereka dan konsentrasi. Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:59.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Yah... sekitar 3 tahun kan? Dialogue: 0,0:14:59.50,0:15:00.50,hyde,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:14:59.91,0:15:00.50,tetsu,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:15:00.78,0:15:07.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Konser kedua di Shanghai... Hujan, hujan... Sudah berhenti? Dialogue: 0,0:15:07.84,0:15:09.81,tetsu,,0000,0000,0000,,Walaupun hujan, ayo kita lakukan yang terbaik! Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:13.66,narrator,,0000,0000,0000,,Oke, sekarang tolong bersiap! Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:24.47,narrator,,0000,0000,0000,,Akhirnya pertunjukan sesungguhnya akan mulai. Dialogue: 0,0:15:26.40,0:15:29.14,narrator,,0000,0000,0000,,Semoga sukses! Semoga sukses! Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:33.04,narrator,,0000,0000,0000,,Ada apa? Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:34.52,narrator,,0000,0000,0000,,Videonya nggak muncul. Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:38.48,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi sesuatu yang nggak diharapkan terjadi. Dialogue: 0,0:15:49.28,0:15:51.93,narrator,,0000,0000,0000,,Video pembuka yang seharusnya muncul nggak muncul. Dialogue: 0,0:15:53.99,0:15:57.34,narrator,,0000,0000,0000,,Nggak, nggak muncul! Tapi kita mengirim data dari sini... Dialogue: 0,0:16:36.12,0:16:38.40,hyde,,0000,0000,0000,,Kenapa videonya nggak muncul di awal? Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:43.80,narrator,,0000,0000,0000,,Mungkin karena ada masalah dengan kabelnya... Dialogue: 0,0:16:49.00,0:16:51.50,narrator,,0000,0000,0000,,... atau karena hujan. Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:58.97,hyde,,0000,0000,0000,,Sayang sekali. Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:38.42,narrator,,0000,0000,0000,,Apa kamu memakai monitor telinga? Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:39.52,yukki,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:50.20,narrator,,0000,0000,0000,,Terima kasih atas kerja kerasnya! Bersulang! Dialogue: 0,0:17:50.20,0:17:53.60,narrator,,0000,0000,0000,,Bersulang! Dialogue: 0,0:17:53.60,0:17:55.94,hyde,,0000,0000,0000,,Wow hoo~ Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:57.43,hyde,,0000,0000,0000,,Kenapa hanya aku? Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.53,tetsu,,0000,0000,0000,,Terima kasih! Xie xie! Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:06.53,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Note: Di sini tetsu juga mengatakan "Terima kasih", "xie xie" dalam bahasa China. Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:09.33,tetsu,,0000,0000,0000,,Terima kasih! Dialogue: 0,0:18:12.22,0:18:14.93,hyde,,0000,0000,0000,,Tur telah mulai hari ini! Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:14.93,tetsu,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:17.89,hyde,,0000,0000,0000,,Mungkin banyak hal akan terjadi selama tur, Dialogue: 0,0:18:17.89,0:18:23.04,hyde,,0000,0000,0000,,aku terharu hari ini. Dialogue: 0,0:18:23.04,0:18:31.78,hyde,,0000,0000,0000,,Musik kami telah menembus batas antarnegara dan banyak fans mancanegara yang menikmatinya. Dialogue: 0,0:18:31.78,0:18:33.98,hyde,,0000,0000,0000,,Aku merasa ini sangat mengharukan. Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.08,hyde,,0000,0000,0000,,Dan pertunjukan hari ini begitu indah. Dialogue: 0,0:18:36.08,0:18:42.11,hyde,,0000,0000,0000,,Pertunjukan selanjutnya di Taiwan, mari menjaga semangat kita... Dialogue: 0,0:18:42.11,0:18:45.47,hyde,,0000,0000,0000,,... dan melakukan lebih banyak lagi pertunjukan yang menakjubkan! Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.47,hyde,,0000,0000,0000,,Banyak sekali~ Dialogue: 0,0:19:00.80,0:19:07.51,narrator,,0000,0000,0000,,Tur telah mulai, apa yang akan terjadi di masa mendatang? Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:15.73,hyde,,0000,0000,0000,,Yah, terkadang aku merasa... L'Arc... Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:20.81,hyde,,0000,0000,0000,,... nggak hanya untuk anggota band. Dialogue: 0,0:19:21.49,0:19:28.10,hyde,,0000,0000,0000,,Tapi juga mimpi para staf dan semuanya. Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:32.30,hyde,,0000,0000,0000,,Para fans memiliki mimpi yang indah tentang L'Arc. Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:44.13,hyde,,0000,0000,0000,,Ekstremnya, kalau aku bilang aku bakal berhenti menyanyi, aku bakal keluar dari band... Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:49.89,hyde,,0000,0000,0000,,Tapi itu mustahil. Dialogue: 0,0:19:55.19,0:19:58.57,hyde,,0000,0000,0000,,Karena di sana banyak mimpi dari semua orang. Dialogue: 0,0:20:00.79,0:20:04.30,hyde,,0000,0000,0000,,Penting untuk rehat, Dialogue: 0,0:20:11.94,0:20:19.68,hyde,,0000,0000,0000,,tapi aku merasa... gimana ya bilangnya, aku nggak ingin berhenti karena itu akan merusak mimpi semua orang. Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:26.03,ken,,0000,0000,0000,,Hal-hal yang menjadi pikiranku? Dialogue: 0,0:20:36.24,0:20:42.00,ken,,0000,0000,0000,,Sejujurnya, kupikir aku nggak bisa melakukan analisis mendalam. Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:47.72,ken,,0000,0000,0000,,Aku hanya melakukannya sesuai caraku... Dialogue: 0,0:20:47.72,0:20:53.31,ken,,0000,0000,0000,,"Memangnya aku bisa menghindar bahwa aku bukan penutur bahasa Inggris? Memangya aku bisa menghindari kenyataan bahwa aku orang Asia?" Dialogue: 0,0:20:53.31,0:20:56.23,ken,,0000,0000,0000,,Aku memikirkan hal ini dulu. Dialogue: 0,0:20:56.23,0:20:59.37,ken,,0000,0000,0000,,Waktu itu, waktu aku masih pendengar. Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:02.67,ken,,0000,0000,0000,,Sebelum menjadi anggota L'Arc, aku sering memikirkan hal ini. Dialogue: 0,0:21:02.67,0:21:05.45,ken,,0000,0000,0000,,Walaupun aku nggak menyadarinya. Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:08.41,ken,,0000,0000,0000,,Dan sekarang hal-hal seperti adanya saat ini. Dialogue: 0,0:21:08.69,0:21:10.60,ken,,0000,0000,0000,,Aku masih nggak bisa berspekulasi tentang itu. Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:17.03,ken,,0000,0000,0000,,Aku hanya merasa sangat bahagia sekarang, aku bisa menerima situasiku saat ini. Dialogue: 0,0:21:17.03,0:21:21.01,ken,,0000,0000,0000,,Dan seperti yang aku bilang sebelumnya, aku telah mengalami banyak hal karena musik. Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:21.01,narrator,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:26.61,ken,,0000,0000,0000,,Juga pemikiranku berubah secara simultan. Dialogue: 0,0:21:36.47,0:21:41.83,narrator,,0000,0000,0000,,Banyak media dari banyak negara menyoroti tur ini. Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:47.16,narrator,,0000,0000,0000,,Mengadakan konferensi pers dan memberikan waktu di tengah persiapan konser untuk wawancara, Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:51.49,narrator,,0000,0000,0000,,itu juga pekerjaan penting untuk mereka. Dialogue: 0,0:21:54.80,0:21:55.96,ken,,0000,0000,0000,,Orang Prancis? Dialogue: 0,0:21:55.96,0:21:58.46,narrator,,0000,0000,0000,,Ini majalah Prancis. Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:01.55,ken,,0000,0000,0000,,Kami L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:06.52,talk,,0000,0000,0000,,Yeah. Bisakah kalian menjelaskan kepada kami band macam apakah L'Arc~en~Ciel? Dialogue: 0,0:22:06.52,0:22:08.74,tetsu,,0000,0000,0000,,L'Arc~en~Ciel berasal dari Jepang. Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:16.82,tetsu,,0000,0000,0000,,Kami adalah band hard rock yang terdiri atas empat orang. Dialogue: 0,0:22:16.82,0:22:20.02,narrator,,0000,0000,0000,,... kalian telah memproduksi beberapa karya dengan nama L'Arc~en~Ciel... Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:37.41,narrator,,0000,0000,0000,,Selama tur ini, para anggota diliput banyak media yang mengajukan beragam pertanyaan. Dialogue: 0,0:22:46.24,0:22:51.68,hyde,,0000,0000,0000,,Mereka semua ganteng, tapi pada dasarnya kami bersama untuk membuat musik. Dialogue: 0,0:22:51.68,0:23:01.24,hyde,,0000,0000,0000,,Walaupun mereka ganteng, kalau musik mereka nggak keren, Dialogue: 0,0:23:01.24,0:23:03.88,hyde,,0000,0000,0000,,Kurasa kami nggak akan bisa bekerja bersama selama 17 tahun sekarang. Dialogue: 0,0:23:23.31,0:23:30.90,ken,,0000,0000,0000,,Kali ini, juga di Asia, tapi khususnya di Prancis... Dialogue: 0,0:23:31.72,0:23:36.07,ken,,0000,0000,0000,,...mood mereka saat menunggu pertunjukan pertama sangat spesial. Dialogue: 0,0:23:36.07,0:23:42.05,ken,,0000,0000,0000,,Aku membicarakan soal itu di belakang panggung sebelum pertunjukan, tapi suara kencang dari penonton... Dialogue: 0,0:23:42.05,0:23:45.60,ken,,0000,0000,0000,,Mereka terus membuat gaduh karena mereka sangat senang. Dialogue: 0,0:23:45.60,0:23:48.48,ken,,0000,0000,0000,,Fakta itu membuatku gemetaran karena senang. Dialogue: 0,0:23:50.54,0:23:52.22,ken,,0000,0000,0000,,...Meskipun aku berlebihan di panggung. Dialogue: 0,0:23:52.22,0:23:55.22,ken,,0000,0000,0000,,Banyak hal terjadi di sana. Dialogue: 0,0:23:55.22,0:24:00.36,hyde,,0000,0000,0000,,Kurasa tur macam ini perlu waktu lama untuk persiapan. Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:05.36,hyde,,0000,0000,0000,,Beberapa grup di Jepang bisa melakukan tur semacam itu. Dialogue: 0,0:24:08.80,0:24:17.89,hyde,,0000,0000,0000,,Ledakan musisi Jepang dalam 1-2 tahun ini telah berhasil meraih penjualan tinggi di Jepang, Dialogue: 0,0:24:17.89,0:24:26.22,hyde,,0000,0000,0000,,tapi bila melihat ke luar, sepertinya itu nggak cukup. Kurasa musik mereka nggak menyebar di seluruh dunia. Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:30.49,hyde,,0000,0000,0000,,Aku nggak tahu berapa banyak kami bisa menjual di luar Jepang sejauh ini, tapi seperti sekarang... Dialogue: 0,0:24:30.49,0:24:34.24,hyde,,0000,0000,0000,,Mungkin berkat karir kami yang panjang... Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:38.70,hyde,edit,0000,0000,0000,,Ada juga orang yang berharap bisa mendapatkan tiket konser kami di negara mereka kelak. Dialogue: 0,0:24:38.70,0:24:45.28,hyde,,0000,0000,0000,,Ternyata ada fans di luar negeri... itu luar biasa. Dialogue: 0,0:24:49.08,0:24:55.43,hyde,edit,0000,0000,0000,,Aku baru sadar sekarang bahwa kami adalah band bersejarah, Dialogue: 0,0:24:55.43,0:24:58.61,hyde,,0000,0000,0000,,meskipun aku nggak menyadarinya. Sekarang kami berkesempatan pergi ke luar negeri... Dialogue: 0,0:24:59.55,0:25:01.82,narrator,edit,0000,0000,0000,,Ini betulan kan? Dialogue: 0,0:25:00.64,0:25:01.82,hyde,,0000,0000,0000,,Ya, ya, ya. Dialogue: 0,0:25:03.90,0:25:09.24,hyde,,0000,0000,0000,,Jadi kami dapat bertemu band-band yang lebih muda, yang merupakan junior kami. Dialogue: 0,0:25:09.24,0:25:12.33,hyde,,0000,0000,0000,,Mereka bilang kalau mereka mendengarkan L'Arc di masa sekolah mereka... Dialogue: 0,0:25:12.33,0:25:13.99,hyde,,0000,0000,0000,,Eeh!? Dialogue: 0,0:25:14.77,0:25:19.65,hyde,,0000,0000,0000,,Aku nggak merasa terlalu banyak berubah sejak masa debut kami. Dialogue: 0,0:25:19.65,0:25:21.08,hyde,,0000,0000,0000,,Kurasa nggak selama itu. Dialogue: 0,0:25:22.74,0:25:29.91,hyde,edit,0000,0000,0000,,Band junior sepertinya mengalami kemajuan lebih cepat dibandingkan dengan kami di usia itu. Dialogue: 0,0:25:34.19,0:25:41.03,hyde,,0000,0000,0000,,Bagi kami, satu dekade, atau 15 tahun nggak selama itu... Dialogue: 0,0:25:41.03,0:25:45.98,hyde,,0000,0000,0000,,Tentu saja banyak hal terjadi selama 15 tahun ini, nggak, 17 tahun? Dialogue: 0,0:25:45.98,0:25:52.56,hyde,,0000,0000,0000,,Banyak hal... tapi kurasa nggak selama itu. Dialogue: 0,0:25:53.44,0:26:00.35,hyde,,0000,0000,0000,,Tapi, kalau aku berusaha memikirkan fakta bahwa anak usia 5 tahun saat itu sudah berusia 20 tahun, Dialogue: 0,0:26:00.35,0:26:02.59,hyde,edit,0000,0000,0000,,itu membuatku takjub. Dialogue: 0,0:26:06.52,0:26:10.25,yukki,,0000,0000,0000,,Yah, kali ini, ditanyai banyak reporter, kurasa kami nggak punya cukup waktu untuk itu. Dialogue: 0,0:26:10.25,0:26:18.15,yukki,,0000,0000,0000,,Meskipun saat kami ditanya, kami ingin menjawabnya dengan baik, tapi nggak ada cukup waktu untuk menjawab semua pertanyaan. Dialogue: 0,0:26:24.20,0:26:32.35,yukki,,0000,0000,0000,,Kami nggak ditanya tentang "Apa warna favoritmu?" atau sejenisnya, pertanyaannya lebih ke "Bagaimana pendapatmu tentang musik visual kei?". Dialogue: 0,0:26:33.41,0:26:36.90,narrator,,0000,0000,0000,,Musik visual kei, bagaimanakah itu? Dialogue: 0,0:26:36.90,0:26:41.44,yukki,,0000,0000,0000,,Ada orang yang ngotot bertanya tentang visual kei. Dialogue: 0,0:26:42.32,0:26:44.03,narrator,,0000,0000,0000,,Mungkin itu karena dia salah persepsi tentang visual kei kan? Dialogue: 0,0:26:44.03,0:26:46.74,yukki,,0000,0000,0000,,Kurasa nggak begitu. Itu karena visual kei populer di luar negeri. Dialogue: 0,0:26:46.74,0:26:49.85,yukki,,0000,0000,0000,,Dia sepertinya ingin tahu opini kami tentang pergerakan itu. Dialogue: 0,0:26:51.09,0:26:58.00,yukki,,0000,0000,0000,,Tapi, kupikir sekarang lebih baik daripada dulu. Saat aku dan teman-temanku disebut visual kei, Dialogue: 0,0:26:58.00,0:26:59.55,yukki,,0000,0000,0000,,...Kupikir "Jangan sebut kami seperti ini!" Dialogue: 0,0:26:59.97,0:27:04.54,yukki,,0000,0000,0000,,Aku merasakan ada yang berubah setelah ada band-band yang memperkenalkan diri mereka sebagai visual kei. Dialogue: 0,0:27:04.54,0:27:10.21,yukki,,0000,0000,0000,,Dalam waktuku... nggak ada anggota yang bilang "Kami adalah Visual Kei!" Dialogue: 0,0:27:06.51,0:27:08.00,narrator,,0000,0000,0000,,Begitu. Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:15.01,yukki,,0000,0000,0000,,Saat aku masih bekerja untuk band ZI:KILL, Dialogue: 0,0:27:11.33,0:27:25.65,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Note: ZI:KILL adalah nama band di mana yukihiro pernah menjadi anggota. Dialogue: 0,0:27:15.01,0:27:18.18,yukki,,0000,0000,0000,,kata visual kei menjadi umum, Dialogue: 0,0:27:19.24,0:27:25.65,yukki,,0000,0000,0000,,tapi orang yang disebut visual kei nggak menyukai istilah itu. Dialogue: 0,0:27:28.21,0:27:33.88,tetsu,,0000,0000,0000,,Yah, aku nggak mengerjakan promosi di luar negeri. Dialogue: 0,0:27:33.69,0:27:34.77,narrator,,0000,0000,0000,,Kali ini? Dialogue: 0,0:27:34.77,0:27:36.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Nggak hanya kali ini, selalu. Dialogue: 0,0:27:35.53,0:27:36.16,narrator,,0000,0000,0000,,Ah, begitu. Dialogue: 0,0:27:36.16,0:27:37.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Selalu. Dialogue: 0,0:27:41.22,0:27:44.32,tetsu,,0000,0000,0000,,Dulu sudah cukup hanya dengan memikirkan edisi Jepang, Dialogue: 0,0:27:44.32,0:27:48.22,tetsu,,0000,0000,0000,,misalnya sampul CD dan lain-lain. Dialogue: 0,0:27:48.22,0:27:52.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Tapi saat edisi luar negeri harus dicek juga, Dialogue: 0,0:27:52.30,0:27:54.06,tetsu,,0000,0000,0000,,Kurasa itu berlebihan, itu bukan urusanku. Dialogue: 0,0:27:54.06,0:27:58.11,tetsu,,0000,0000,0000,,Itu terserah masing-masing negara, staf lokal juga harus ambil bagian. Dialogue: 0,0:27:58.11,0:28:00.43,tetsu,,0000,0000,0000,,"Bagaimana pendapatmu tentang bonusnya?" Dialogue: 0,0:28:00.43,0:28:01.71,tetsu,,0000,0000,0000,,"Bagaimana pendapatmu tentang versi negara ini?" Dialogue: 0,0:28:01.71,0:28:03.58,tetsu,,0000,0000,0000,,"Kalau kita memberi sentuhan baru, nggak apa-apakah?" Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:06.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Hal-hal semacam itu bukan urusanku. Dialogue: 0,0:28:08.52,0:28:11.58,tetsu,,0000,0000,0000,,Kurasa kami harus seperti itu untuk pekerjaan di luar Jepang. Dialogue: 0,0:28:12.18,0:28:27.72,tetsu,,0000,0000,0000,,Mungkin Metallica juga nggak mengecek sampul CD mereka atau bonus untuk edisi Jepang. Dialogue: 0,0:28:27.72,0:28:30.43,tetsu,,0000,0000,0000,,Kalau kami harus mengerjakan semua hal untuk seluruh dunia, itu berlebihan. Dialogue: 0,0:28:30.43,0:28:38.52,tetsu,,0000,0000,0000,,Jadi di luar negeri, oleh fans atau yang lainnya, diambil foto atau apa pun... Dialogue: 0,0:28:38.52,0:28:44.15,tetsu,,0000,0000,0000,,Bahkan meskipun mereka mengambil foto selama pertunjukan, aku menganggapnya "Itu bukan urusanku." Dialogue: 0,0:28:45.16,0:28:51.37,narrator,,0000,0000,0000,,Jadi kamu bisa bersikap praktis dalam situasi semacam itu, kamu merasa nggak ada beban berada di luar negeri kan? Dialogue: 0,0:28:53.17,0:28:54.42,tetsu,,0000,0000,0000,,Yah... ya. Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:59.55,tetsu,,0000,0000,0000,,Dan aku nggak bisa mengerti apa yang mereka katakan, jadi aku nggak harus peduli tentang itu. Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:14.96,narrator,,0000,0000,0000,,Di tiap negara, fans meributkan soal L'Arc. Dialogue: 0,0:29:14.96,0:29:17.96,narrator,,0000,0000,0000,,Mereka menjadi senang dan semakin senang karena band yang telah lama mereka tunggu tiba... Dialogue: 0,0:29:17.96,0:29:20.51,narrator,,0000,0000,0000,,... yang biasanya berada jauh dari mereka. Dialogue: 0,0:29:22.19,0:29:24.76,ken,,0000,0000,0000,,Apa kamu sudah makan malam? Dialogue: 0,0:29:25.15,0:29:28.50,narrator,,0000,0000,0000,,Setiap anggota berusaha melakukan MC mereka dalam bahasa lokal, Dialogue: 0,0:29:28.50,0:29:32.48,narrator,,0000,0000,0000,,sehingga mereka bisa mengirimkan pesan secara langsung kepada fans mereka di sana. Dialogue: 0,0:30:12.62,0:30:13.93,narrator,,0000,0000,0000,,Meskipun aku nggak yakin makna liriknya, Dialogue: 0,0:30:13.93,0:30:15.24,narrator,,0000,0000,0000,,aku mencoba mencari makanya di kamus, Dialogue: 0,0:30:15.24,0:30:16.60,narrator,,0000,0000,0000,,sesekali juga mengeceknya di internet. Dialogue: 0,0:30:16.60,0:30:19.57,narrator,,0000,0000,0000,,Dengan kemampuan bermusik yang luar biasa dan vokal yang indah, setiap lagunya berkualitas tinggi. Dialogue: 0,0:30:19.57,0:30:22.08,narrator,,0000,0000,0000,,Aku benar-benar mengagumi mereka. Dialogue: 0,0:30:22.08,0:30:24.37,narrator,,0000,0000,0000,,Dan kualitas seperti itu membuat mereka jauh berbeda dengan band rock Amerika atau yang lain. Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:27.00,narrator,,0000,0000,0000,,Kevin sekarang 20 tahun. Dialogue: 0,0:30:27.00,0:30:29.16,narrator,,0000,0000,0000,,Dia telah menjadi fans L'Arc~en~Ciel selama 5 tahun. Dialogue: 0,0:30:29.16,0:30:31.64,narrator,,0000,0000,0000,,Dia juga bermain gitar di bandnya. Dialogue: 0,0:30:31.64,0:30:35.15,narrator,,0000,0000,0000,,Alasan aku menjadi fans L'Arc~en~Ciel adalah, Dialogue: 0,0:30:35.15,0:30:39.48,narrator,,0000,0000,0000,,saat aku masih kelas 2 SMP, aku mendengarkan Driver's High. Dialogue: 0,0:30:39.48,0:30:43.04,narrator,,0000,0000,0000,,Lagu itu benar-benar menarik hatiku jadi aku membeli semua CD mereka. Dialogue: 0,0:30:43.04,0:30:45.48,narrator,,0000,0000,0000,,Ngomong-ngomong nggak ada band lain seperti mereka yang bisa begitu sempurna. Dialogue: 0,0:30:45.48,0:30:48.84,narrator,,0000,0000,0000,,Vokalnya, gitarnya, bass-nya, drumnya, Dialogue: 0,0:30:48.84,0:30:50.68,narrator,,0000,0000,0000,,nggak ada yang sebanding dengan mereka. Dialogue: 0,0:30:50.68,0:30:52.52,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi, ada satu hal yang aku ingin mereka lakukan, Dialogue: 0,0:30:52.52,0:30:54.25,narrator,,0000,0000,0000,,tolong jaga kesehatan kalian, Dialogue: 0,0:30:54.25,0:30:56.36,narrator,,0000,0000,0000,,Aku ingin mereka tetap berkarya. Dialogue: 0,0:30:56.36,0:30:58.82,narrator,,0000,0000,0000,,Selama mereka eksis, aku akan selalu menjadi fans mereka. Dialogue: 0,0:30:58.82,0:30:59.43,narrator,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:30:59.43,0:31:01.44,narrator,,0000,0000,0000,,Kembali. Dialogue: 0,0:32:07.74,0:32:15.28,narrator,,0000,0000,0000,,Terima kasih L'Arc!! Yeah~!! Dialogue: 0,0:32:18.25,0:32:22.42,hyde,,0000,0000,0000,,Aku nggak bisa menahan perasaan ini, semua orang imut sekali! Dialogue: 0,0:32:22.83,0:32:32.73,hyde,,0000,0000,0000,,Mereka sudah menunggu, menunggu manusia nggak berharga ini... aku sangat menghargainya. Dialogue: 0,0:32:32.73,0:32:36.49,hyde,,0000,0000,0000,,Semuanya imut dan manis, mengagumkan. Dialogue: 0,0:32:39.48,0:32:41.75,narrator,,0000,0000,0000,,Apa kamu bahagia? Dialogue: 0,0:32:41.75,0:32:44.77,hyde,,0000,0000,0000,,Yeah... seperti di surga. Dialogue: 0,0:32:45.21,0:32:50.07,hyde,edit,0000,0000,0000,,Aku benar-benar menyesal karena kamu nggak bisa mengambil bagianku, kamu nggak bisa mengalami apa yang aku alami... Dialogue: 0,0:32:50.78,0:32:56.17,hyde,edit,0000,0000,0000,,Itu benar-benar pengalaman spesial dalam hidup. Dialogue: 0,0:32:56.17,0:32:58.22,hyde,,0000,0000,0000,,Aku beruntung. Dialogue: 0,0:33:04.39,0:33:08.81,narrator,,0000,0000,0000,,Penting untuk melakukan persiapan detail sebelum konser. Dialogue: 0,0:33:08.81,0:33:13.42,narrator,,0000,0000,0000,,Mari kita lihat betapa seriusnya para anggota melakukannya. Dialogue: 0,0:33:16.10,0:33:18.46,ken,,0000,0000,0000,,Kamu kena flu? Dialogue: 0,0:33:17.18,0:33:18.46,yukki,edit,0000,0000,0000,,Dua-duanya. Dialogue: 0,0:33:18.96,0:33:20.55,yukki,,0000,0000,0000,,Aku kena demam juga. Dialogue: 0,0:33:20.55,0:33:22.98,ken,edit,0000,0000,0000,,Boleh aku main gitar di sini? Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:22.98,yukki,,0000,0000,0000,,Ya, tentu saja. Dialogue: 0,0:33:55.67,0:33:59.18,hyde,,0000,0000,0000,,Aku bakal sedih kalau nggak ada tanda... Dialogue: 0,0:34:00.40,0:34:03.29,ken,,0000,0000,0000,,Aku merasa tegang, hitung saja. Dialogue: 0,0:34:02.30,0:34:03.29,hyde,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:21.57,tetsu,,0000,0000,0000,,Sabi, bagian terakhir, terus? Dialogue: 0,0:34:18.55,0:34:21.57,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,45)}Note: sabi adalah bagian penting/bagian mencolok dari sebuah lagu Dialogue: 0,0:34:20.64,0:34:21.57,ken,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:34:21.97,0:34:26.78,narrator,,0000,0000,0000,,Saat ken-san melakukan vokal latar itu terus berlangsung. Dialogue: 0,0:34:28.57,0:34:31.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Eh? ken-chan nggak bisakah kamu melakukan itu sambil main gitar? Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:36.30,ken,,0000,0000,0000,,Nggak apa-apa, aku akan main gitar selama sabi. Dialogue: 0,0:34:35.89,0:34:36.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Oke. Dialogue: 0,0:34:36.30,0:34:38.73,tetsu,,0000,0000,0000,,Jadi, ken-chan bakal melakukannya. Dialogue: 0,0:34:38.73,0:34:39.91,ken,,0000,0000,0000,,Untuk sabi? Dialogue: 0,0:34:39.26,0:34:39.91,tetsu,,0000,0000,0000,,Kumohon. Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:41.19,ken,,0000,0000,0000,,Bagaiamana dengan bagian A? Dialogue: 0,0:34:41.19,0:34:41.75,tetsu,,0000,0000,0000,,Apa? Dialogue: 0,0:34:41.75,0:34:43.90,ken,,0000,0000,0000,,Apa aku juga harus melakukan bagian A? Dialogue: 0,0:34:43.90,0:34:44.83,tetsu,,0000,0000,0000,,Yah... Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:46.59,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Note: Bagian A adalah versi pertama atau bagian pertama melodi. Dialogue: 0,0:34:44.94,0:34:46.59,ken,,0000,0000,0000,,Nggak mungkin aku melakukan bagian A. Dialogue: 0,0:34:49.03,0:34:51.21,tetsu,,0000,0000,0000,,OKE, aku akan melakukannya di bagian A. Dialogue: 0,0:34:50.43,0:34:51.21,ken,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:34:52.58,0:34:56.55,hyde,,0000,0000,0000,,Bagaimana kalau kamu mencoba 1 2 3 4 takatakatakataka... Dialogue: 0,0:34:56.55,0:34:58.38,narrator,edit,0000,0000,0000,,Mendengarkan sampai 1 2 3 4 dan... Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:00.79,narrator,,0000,0000,0000,,1 2 3 4 takatakatakataka... Dialogue: 0,0:34:58.38,0:35:01.18,hyde,,0000,0000,0000,,Ritme... Aku nggak peduli dengan ritme. Dialogue: 0,0:35:01.18,0:35:04.81,hyde,,0000,0000,0000,,Penonton akan senang dengan 1 2 3 4, lalu takatakatakataka... Dialogue: 0,0:35:04.81,0:35:11.53,ken,,0000,0000,0000,,Takatakatakataka. Empat hitungan sekaligus atau Takataka (berhenti) takataka? Yang mana? Dialogue: 0,0:35:11.53,0:35:12.51,hyde,,0000,0000,0000,,Yang mana yang lebih baik? Dialogue: 0,0:35:12.29,0:35:15.20,tetsu,,0000,0000,0000,,Kupikir empat kali lebih baik. Lebih mudah untuk mulai bermain. Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:18.08,ken,,0000,0000,0000,,Setelah yukki mengatakannya, beristirahat... Dialogue: 0,0:35:25.93,0:35:27.63,yukki,edit,0000,0000,0000,,Mulai bagian itu? Dialogue: 0,0:35:27.63,0:35:30.98,hyde,edit,0000,0000,0000,,Mulai awal. Jadi kita akan melakukan delapan hitungan. Dialogue: 0,0:35:47.16,0:35:48.81,tetsu,,0000,0000,0000,,Apa nggak lebih baik kalau gitarnya main dengan cara ini juga? Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:55.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Sekali lagi? Dialogue: 0,0:35:56.28,0:36:03.41,tetsu,,0000,0000,0000,,Chachachacha? Chachachacha? Dialogue: 0,0:36:16.17,0:36:19.66,tetsu,,0000,0000,0000,,Ah, aku mau pergi ke gym. Dialogue: 0,0:36:19.66,0:36:20.94,narrator,,0000,0000,0000,,Sekarang? Dialogue: 0,0:36:20.25,0:36:20.94,tetsu,,0000,0000,0000,,Sekarang. Dialogue: 0,0:36:20.94,0:36:21.87,narrator,,0000,0000,0000,,Kamu yakin? Dialogue: 0,0:36:21.87,0:36:22.65,tetsu,,0000,0000,0000,,Yeah, aku yakin. Dialogue: 0,0:36:22.65,0:36:25.83,narrator,,0000,0000,0000,,Kamu nggak capek? Dialogue: 0,0:36:29.12,0:36:34.76,narrator,edit,0000,0000,0000,,Di sekitar sini. Ini nih, gyuu-t (bergerak). Dialogue: 0,0:36:35.23,0:36:36.19,narrator,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:36:33.51,0:36:36.19,hyde,,0000,0000,0000,,Ah, begitu. Dialogue: 0,0:36:36.66,0:36:39.37,hyde,,0000,0000,0000,,Hebat. Dialogue: 0,0:36:39.90,0:36:42.42,hyde,,0000,0000,0000,,Sungguh. Dialogue: 0,0:36:45.78,0:36:49.27,hyde,,0000,0000,0000,,Mungkin itu bakal sulit buat yukki. Dialogue: 0,0:36:51.29,0:36:54.64,hyde,,0000,0000,0000,,Aku nggak tahu kalau bakal sebesar ini. Dialogue: 0,0:36:58.36,0:37:02.22,hyde,,0000,0000,0000,,Sekitar "Sell My Soul" atau "TIME SLIP", Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:07.14,hyde,,0000,0000,0000,,tiga orang duduk bersama, lucu kan? Dialogue: 0,0:37:07.79,0:37:11.96,hyde,,0000,0000,0000,,Lihat lebih dekat... Dialogue: 0,0:37:12.82,0:37:16.15,hyde,,0000,0000,0000,,Atmosfernya jadi bagus. Dialogue: 0,0:37:21.58,0:37:25.93,hyde,edit,0000,0000,0000,,Bagaimana kalau menaruh jumlah single sekitar separonya... Dialogue: 0,0:37:26.23,0:37:30.23,hyde,edit,0000,0000,0000,,...dan menaruh lagu-lagu yang bukan dari single. Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:39.46,tetsu,,0000,0000,0000,,Gladi resik... Kami harus melakukan gladi resik dengan baik. Dialogue: 0,0:37:39.46,0:37:41.63,hyde,,0000,0000,0000,,Tapi dengan rencana yang sekarang... Dialogue: 0,0:37:41.50,0:37:42.39,tetsu,,0000,0000,0000,,Bisakah kita melakukannya dengan ini? Dialogue: 0,0:37:42.39,0:37:45.19,hyde,,0000,0000,0000,,Mungkin jumlahnya sudah cukup... Dialogue: 0,0:40:25.48,0:40:30.98,ken,,0000,0000,0000,,Bagaimana bilangnya ya... Lagu-lagu muncul begitu saja. Dialogue: 0,0:40:30.98,0:40:33.06,ken,,0000,0000,0000,,Nggak mungkin untuk mengetahui bagaimana jadinya, Dialogue: 0,0:40:33.06,0:40:36.54,ken,,0000,0000,0000,,tapi aku percaya ada sesuatu di "dalam"-nya. Dialogue: 0,0:40:38.60,0:40:46.17,narrator,,0000,0000,0000,,ken-chan, kalau kamu pergi, akankah kenangannya tercermin di musikmu? Dialogue: 0,0:40:45.82,0:40:47.72,ken,,0000,0000,0000,,Ya, sering. Dialogue: 0,0:40:47.72,0:40:53.55,ken,,0000,0000,0000,,Pemandangan... pemandangan yang aku lihat selama perjalanan, Dialogue: 0,0:40:53.55,0:40:56.69,ken,,0000,0000,0000,,bakal sering jadi sumber musik. Dialogue: 0,0:40:56.69,0:41:01.76,narrator,,0000,0000,0000,,Lagu mana yang paling berkesan yang kamu buat berdasar kenangan selama perjalananmu? Dialogue: 0,0:41:04.66,0:41:09.30,ken,edit,0000,0000,0000,,Hmm... "fate" adalah satu yang bisa aku jelaskan kepadamu episode orisinal musiknya. Dialogue: 0,0:41:13.53,0:41:24.34,ken,,0000,0000,0000,,Di Jerman ada kastil yang disebut Burg Katz dekat "Loreley", di dekat Rhine, di mana kami tinggal. Dialogue: 0,0:41:24.34,0:41:32.46,ken,,0000,0000,0000,,Dan di sana... Bagaimana bilangnya ya... Pemandangannya seolah datar. Dialogue: 0,0:41:32.46,0:41:37.38,ken,,0000,0000,0000,,Tapi setelah beberapa tahun, tebing yang terbentuk oleh erosi melalaui sungai Rhine. Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:39.44,ken,,0000,0000,0000,,Kastil dibangun di atas tebing. Dialogue: 0,0:41:39.44,0:41:42.92,ken,,0000,0000,0000,,Dilihat dari kastil semuanya terlihat datar, tapi di sana ada tebing besar di sisi lain. Dialogue: 0,0:41:42.92,0:41:47.00,ken,,0000,0000,0000,,Di bawah tebing ada kereta yang bergerak sepanjang sungai Rhine. Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:50.71,ken,,0000,0000,0000,,Saat tengah malam kami mendengar kapal pengangkut bergerak dan sebagainya. Dialogue: 0,0:41:50.71,0:41:53.20,ken,,0000,0000,0000,,Dan di sana terjadi badai hari itu. Dialogue: 0,0:41:53.20,0:41:54.82,ken,edit,0000,0000,0000,,Itu kastil tua. Di sana nggak ada satu pun korden di ruangan-ruangannya, Dialogue: 0,0:41:54.82,0:41:58.21,ken,,0000,0000,0000,,jadi aku bisa melihat kilat juga, kami sendirian di tiap kamar, aku takut banget. Dialogue: 0,0:41:58.21,0:42:05.03,ken,,0000,0000,0000,,Setelah itu, aku merasakan sejarah mendalam Rhineland yang berbeda dengan Jepang. Dialogue: 0,0:42:05.25,0:42:16.20,ken,,0000,0000,0000,,Sulit untuk menjelaskannya dengan kata-kata tapi mengalami suasana semacam itu aku telah menciptakan "fate". Dialogue: 0,0:42:16.45,0:42:21.08,ken,,0000,0000,0000,,Waktu itu hyde telah menulis sebuah lagu... Ah, "LORELEY"? Dialogue: 0,0:42:20.45,0:42:22.05,narrator,,0000,0000,0000,,Ya, "LORELEY" Dialogue: 0,0:42:21.08,0:42:23.35,ken,,0000,0000,0000,,Dia menciptakannya. Dialogue: 0,0:42:23.43,0:42:28.44,tetsu,,0000,0000,0000,,Dalam kasusku, terutama karena aku satu-satunya yang nggak merokok, Dialogue: 0,0:42:28.44,0:42:32.89,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku memisahkan diri dari anggota lain di kamar untuk orang yang nggak merokok. Dialogue: 0,0:42:32.89,0:42:36.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Makanya, aku nggak bisa memahami ketiganya sama sekali. Dialogue: 0,0:42:36.16,0:42:41.77,narrator,,0000,0000,0000,,Tapi, mungkin karena itu, kamu yang paling memperhatikan mereka. Dialogue: 0,0:42:42.29,0:42:43.37,tetsu,,0000,0000,0000,,Sungguh? Dialogue: 0,0:42:42.80,0:42:43.37,narrator,,0000,0000,0000,,Ya. Dialogue: 0,0:42:43.37,0:42:45.00,narrator,,0000,0000,0000,,Sungguh. Dialogue: 0,0:42:46.44,0:42:47.98,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku nggak tahu apakah aku memperhatikan yang lain, Dialogue: 0,0:42:47.98,0:42:51.63,tetsu,,0000,0000,0000,,tapi aku penasaran seperti "Hmm... hari ini dia nggak kelihatan sehat." Dialogue: 0,0:42:53.19,0:42:56.68,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku selalu menyadari hal seperti itu. Dialogue: 0,0:42:56.68,0:42:59.39,tetsu,,0000,0000,0000,,Sekali waktu lalu aku komplain selama pertunjukan. "Sini, lihat ke sini..." Dialogue: 0,0:42:59.39,0:43:03.04,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku terus menunjuk dengan kaki. "Sini, lihat ke sini!" Dialogue: 0,0:43:04.75,0:43:09.97,tetsu,,0000,0000,0000,,"Sini, lihat ke sini...!" Aku terus melihat ke arah staf, tapi dia nggak melihat ke arahku. Dialogue: 0,0:43:11.00,0:43:13.40,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku terkesan dengan staf sih. Dialogue: 0,0:43:13.40,0:43:15.83,tetsu,,0000,0000,0000,,Ada empat anggota di panggung, dan salah satunya, aku, Dialogue: 0,0:43:16.07,0:43:22.35,tetsu,,0000,0000,0000,,terus melihat ke arah staf tapi dia nggak melihat ke arahku. Dialogue: 0,0:43:22.35,0:43:25.26,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku heran "Dia lihat ke mana sih?" Dialogue: 0,0:43:25.26,0:43:29.71,tetsu,,0000,0000,0000,,Di panggung kami seperti mempercayakan hidup kami kepada para staf, Dialogue: 0,0:43:31.52,0:43:35.41,tetsu,,0000,0000,0000,,makanya aku selalu meminta mereka untuk melakukan hal-hal dengan benar. Dialogue: 0,0:43:35.41,0:43:41.65,tetsu,,0000,0000,0000,,Jadi aku berpikir hal semacam itu selama pertunjukan. Dialogue: 0,0:43:42.60,0:43:47.61,tetsu,,0000,0000,0000,,Seperti kecelakaan di Paris, saat ken terkena pita, Dialogue: 0,0:43:47.61,0:43:52.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku sudah keberatan tentang tempat di mana pita bakal ditembakkan ketika gladi resik. Dialogue: 0,0:43:53.03,0:43:58.27,tetsu,,0000,0000,0000,,Dan aku takut dia kena... Haa... Dialogue: 0,0:43:59.66,0:44:03.15,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku menyesal karena nggak minta posisi pitanya diubah. Dialogue: 0,0:44:06.67,0:44:17.56,narrator,,0000,0000,0000,,{\fs32}Saat ken kena dan meringkuk, dan staf termasuk dokter merawatnya di bagian siku, kamu tetap berdiri di belakang mereka dan memperhatikannya kan? Dialogue: 0,0:44:17.56,0:44:21.64,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Yeah, aku melihat apa yang terjadi karena dia terkena. Dialogue: 0,0:44:21.64,0:44:27.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Kami tahu kalau pita perak akan ditembakkan selama bagian pembuka "SEVENTH HEAVEN". Dialogue: 0,0:44:27.25,0:44:34.56,tetsu,,0000,0000,0000,,Sebelum pita perak ditembakkan staf mengingatkan kami melalui monitor telinga. Dialogue: 0,0:44:34.56,0:44:42.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Kami diingatkan untuk nggak meninggalkan tempat kami yang sudah ditentukan. Dialogue: 0,0:44:42.47,0:44:47.33,tetsu,,0000,0000,0000,,Tapi karena penonton Paris sangat bersemangat... Dialogue: 0,0:44:47.33,0:44:50.29,tetsu,,0000,0000,0000,,... kami terdorong untuk bergerak. Dialogue: 0,0:44:50.29,0:44:52.84,tetsu,,0000,0000,0000,,Dan kulihat ken mulai bergerak... Dialogue: 0,0:44:52.84,0:45:00.31,tetsu,,0000,0000,0000,,"Aaah, dia kena, jatuh, dan meringkuk! Pasti sakit banget..." Dialogue: 0,0:45:00.31,0:45:03.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Awalnya kupikir dia cuma pura-pura. Dialogue: 0,0:45:03.95,0:45:05.95,tetsu,,0000,0000,0000,,tapi karena dia nggak berdiri juga kupikir "Oh tidak!" Dialogue: 0,0:45:05.95,0:45:10.27,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Dan aku melihat ke arah yukki, tapi sepertinya dia menyadarinya. Dialogue: 0,0:45:10.27,0:45:12.42,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku melihat ke arah hyde tanpa tahu kami harus berhenti atau nggak, Dialogue: 0,0:45:12.42,0:45:16.50,tetsu,,0000,0000,0000,,lalu aku pergi ke depan yukki dan kami berhenti. Dialogue: 0,0:45:17.56,0:45:23.01,narrator,,0000,0000,0000,,Ada satu momen yang luar biasa dalam kecelakaan ken. Dialogue: 0,0:45:23.01,0:45:28.14,narrator,,0000,0000,0000,,Saat dia kembali dari ruang perawatan dan sebelum mulai pertunjukan lagi, Dialogue: 0,0:45:28.14,0:45:32.28,narrator,,0000,0000,0000,,kamu berdiri di belakangnya untuk menghilangkan bubuk yang masih ada di punggungnya. Dialogue: 0,0:45:32.28,0:45:35.30,tetsu,,0000,0000,0000,,Ya, karena ada bubuk mesiu di badannya. Dialogue: 0,0:45:36.02,0:45:39.66,narrator,,0000,0000,0000,,Kupikir kamu benar-benar berhati-hati. Dialogue: 0,0:45:40.78,0:45:44.93,tetsu,,0000,0000,0000,,Sebagai staf (dari L'Arc), itu hal yang wajar untuk kulakukan. Dialogue: 0,0:45:46.98,0:45:51.06,hyde,,0000,0000,0000,,Karena musik yang ingin kuciptakan dan kumainkan intens, Dialogue: 0,0:45:53.14,0:45:58.44,hyde,,0000,0000,0000,,Aku nggak bisa berdiri diam. Dialogue: 0,0:46:01.96,0:46:06.41,hyde,,0000,0000,0000,,Aku belum melakukan yang ingin aku lakukan. Dialogue: 0,0:46:07.00,0:46:10.02,hyde,,0000,0000,0000,,Kalau aku bisa menyelesaikannya, itu bagus. Dialogue: 0,0:46:10.80,0:46:17.68,hyde,,0000,0000,0000,,Aku tahu mungkin aku bisa tetap ngerock paling nggak 10 tahun ke depan. Dialogue: 0,0:46:18.30,0:46:20.57,hyde,,0000,0000,0000,,Aku ingin terus melakukannya. Dialogue: 0,0:46:28.05,0:46:36.23,narrator,,0000,0000,0000,,tetsu adalah kolektor arsitektur Prancis dan desainer Jeán Prouvé. Dialogue: 0,0:46:36.23,0:46:45.04,narrator,,0000,0000,0000,,Dia senang karena bisa pergi ke toko furnitur di Prancis, negara asal Prouvé. Dialogue: 0,0:46:52.58,0:46:55.35,narrator,,0000,0000,0000,,... jadi kami bisa mengenali bahwa ini meja ... Dialogue: 0,0:46:59.55,0:47:03.35,narrator,,0000,0000,0000,,Meja ... Dialogue: 0,0:47:12.22,0:47:15.96,tetsu,,0000,0000,0000,,Kursi ini dijual sekitar 3,000,000 Yen di Jepang. Dialogue: 0,0:47:20.06,0:47:37.45,sroll,,0000,0000,0000,Banner;8;0;0,"GALERIE PATRICK SEGUIN". Galeri yang didirikan oleh kolektor seni Patrick Seguin. Di sana kita bisa melihat banyak furnitur dari tahun 1950-an. Dialogue: 0,0:47:30.26,0:47:32.40,tetsu,,0000,0000,0000,,{\pos(684,500)}Luar biasa! Dialogue: 0,0:48:20.60,0:48:42.00,sroll,,0000,0000,0000,Banner;9;0;0,"Jousse Enterprise". Di sini kita bisa melihat berbagai produk dikategorikan sebagai furnitur modern Prancis dari tahun 1950-an. Mereka juga menerbitkan kumpulan sajak. Dialogue: 0,0:48:35.77,0:48:39.43,tetsu,,0000,0000,0000,,{\an1\pos(418,497)}Kalau aku memoles sandaran kursi\N ini dengan baik... Dialogue: 0,0:48:45.15,0:48:48.05,tetsu,,0000,0000,0000,,...memolesnya dengan baik hingga mengkilat... Dialogue: 0,0:49:06.86,0:49:09.04,tetsu,,0000,0000,0000,,Aku lebih suka yang ini. Dialogue: 0,0:49:10.38,0:49:13.55,narrator,,0000,0000,0000,,Biasanya mereka menggunakan warna hitam untuk model ini, bukan putih. Dialogue: 0,0:49:12.65,0:49:14.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Yang putih ini jarang ada kan? Dialogue: 0,0:49:13.96,0:49:17.35,narrator,,0000,0000,0000,,Seorang dekorator bertanya apa itu bisa diberi warna putih. Dialogue: 0,0:49:17.35,0:49:22.46,narrator,,0000,0000,0000,,Seorang dekorator bertanya apa itu bisa diberi warna putih. Dialogue: 0,0:49:22.46,0:49:25.69,tetsu,,0000,0000,0000,,Di waktu itu? Jadi ini orisinal? Dialogue: 0,0:49:26.38,0:49:30.02,narrator,,0000,0000,0000,,Nggak ada banyak di luar sana. Dialogue: 0,0:49:30.02,0:49:34.63,narrator,,0000,0000,0000,,Dibandingkan dengan produk-produk lain, itu jauh lebih mahal. Dialogue: 0,0:49:34.63,0:49:36.80,narrator,,0000,0000,0000,,Harganya 48,000 Euro. Dialogue: 0,0:49:36.80,0:49:40.61,tetsu,,0000,0000,0000,,Eh? Apa? Dialogue: 0,0:49:41.01,0:49:43.19,narrator,,0000,0000,0000,,7,000,000 Yen, kira-kira. Dialogue: 0,0:49:43.50,0:49:45.25,tetsu,,0000,0000,0000,,Mahal banget! Dialogue: 0,0:49:44.28,0:49:45.25,narrator,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:49:45.78,0:49:46.68,tetsu,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:49:46.68,0:49:48.52,narrator,,0000,0000,0000,,Selamat tinggal. Dialogue: 0,0:49:48.52,0:49:51.78,narrator,,0000,0000,0000,,Selamat tinggal, kami akan mengirimkan beberapa sampel untukmu. Dialogue: 0,0:49:51.78,0:49:53.38,narrator,,0000,0000,0000,,Selamat tinggal. Dialogue: 0,0:49:55.83,0:49:57.38,narrator,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:50:06.67,0:50:09.72,tetsu,,0000,0000,0000,,Meja itu juga bagus. Dialogue: 0,0:50:12.92,0:50:17.44,narrator,,0000,0000,0000,,Tempat yang dipilih ken untuk dikunjungi adalah Istana Versailles. Dialogue: 0,0:50:17.44,0:50:26.72,narrator,,0000,0000,0000,,Menikmati waktu luangnya di Le Hameau, desa sang ratu. Katanya tempat ini diciptakan atas perintah ratu dari Louis XVI, Dialogue: 0,0:50:26.72,0:50:28.96,narrator,,0000,0000,0000,,Marie Antoinette, yang menikmati waktu luangnya bersama anak-anak di sini. Dialogue: 0,0:51:04.33,0:51:10.69,narrator,,0000,0000,0000,,Sebagai penggemar karya seni, hyde menghabiskan waktu luangnya di bukit Montmartre yang dikenal sebagai kota artis. Dialogue: 0,0:51:10.69,0:51:15.07,narrator,,0000,0000,0000,,Meskipun hanya sebentar, dia berjalan-jalan, Dialogue: 0,0:51:15.07,0:51:20.13,narrator,,0000,0000,0000,,melihat lukisan dengan penuh ketertarikan, melihat-lihat suvenir, dan sebagainya. Dialogue: 0,0:51:33.60,0:51:35.12,narrator,,0000,0000,0000,,Lucu. Dialogue: 0,0:51:50.33,0:51:52.40,hyde,,0000,0000,0000,,Cantik sekali... Dialogue: 0,0:51:55.73,0:52:00.56,hyde,,0000,0000,0000,,Apa kamu nggak berpikir kalau bagian sana terlihat seperti gambar? Dialogue: 0,0:52:45.17,0:52:45.49,tetsu,,0000,0000,0000,,Yeah. Dialogue: 0,0:52:45.49,0:52:46.71,tetsu,,0000,0000,0000,,Selamat pagi! Dialogue: 0,0:52:46.71,0:52:50.24,narrator,,0000,0000,0000,,Pagi! Dialogue: 0,0:53:49.07,0:53:51.95,tetsu,,0000,0000,0000,,Jauh berbeda dengan monitor telinga seperti yang kuduga. Dialogue: 0,0:53:51.95,0:53:52.70,narrator,,0000,0000,0000,,Hmm... Dialogue: 0,0:53:52.70,0:53:54.41,tetsu,,0000,0000,0000,,Jauh berbeda sejauh ini. Dialogue: 0,0:53:54.41,0:53:56.19,narrator,,0000,0000,0000,,Oh, begitu. Dialogue: 0,0:53:56.96,0:54:03.28,tetsu,edit,0000,0000,0000,,Lebih baik mendengar suara yang lebih rendah... Dialogue: 0,0:53:59.21,0:54:00.20,narrator,,0000,0000,0000,,Yeah. Yeah. Yeah. Dialogue: 0,0:54:03.28,0:54:04.81,narrator,,0000,0000,0000,,Lebih jelas? Dialogue: 0,0:54:04.81,0:54:10.13,narrator,edit,0000,0000,0000,,OKE, jadi aku akan mengeset sensitivitasnya lebih rendah. Dialogue: 0,0:54:10.13,0:54:12.09,ken,,0000,0000,0000,,Sekarang, tinggalnya topinya kan? Dialogue: 0,0:54:12.09,0:54:17.11,narrator,edit,0000,0000,0000,,Nggak, hat-nya di atas dan snare-nya di bawah untuk menyeimbangkannya... Dialogue: 0,0:54:17.11,0:54:19.29,ken,,0000,0000,0000,,Tapi aku masih nggak bisa mendengar. Dialogue: 0,0:54:19.29,0:54:26.10,ken,edit,0000,0000,0000,,Iramanya... Aku nggak bisa mendengar latar belakang hat snare-nya. Dialogue: 0,0:54:28.28,0:54:30.28,yukki,,0000,0000,0000,,Bagian bawahnya... buruk. Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:34.45,ken,edit,0000,0000,0000,,Ya. Boleh aku coba satu per satu? Dialogue: 0,0:54:36.57,0:54:43.79,ken,edit,0000,0000,0000,,Refleksi tendangannya keras, tapi aku nggak ingin seperti itu... Dialogue: 0,0:54:47.06,0:54:50.67,ken,,0000,0000,0000,,Aku lega fans Jepang bisa mendengar permainanku juga! Dialogue: 0,0:55:03.25,0:55:09.19,narrator,,0000,0000,0000,,Hari ini, akan ada siaran langsung di Prancis dan Jepang. Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:27.59,narrator,,0000,0000,0000,,Perbedaan waktu antara Prancis dan Jepang adalah 8 jam. Dialogue: 0,0:55:25.06,0:55:27.59,note,,0000,0000,0000,,{\pos(430,15)}Note: Perbedaan waktu aktual antara Prancis dan Jepang adalah 7 jam ketika musim panas. Kesalahan pada DVD. Dialogue: 0,0:55:27.59,0:55:31.77,narrator,,0000,0000,0000,,Meskipun saat itu sudah larut malam, banyak fans datang ke teater. Dialogue: 0,0:55:44.78,0:55:47.24,narrator,,0000,0000,0000,,Kamu ingin suara bagaimana ketika mulai? Dari panggung... Dialogue: 0,0:55:47.24,0:55:53.25,ken,,0000,0000,0000,,Jadi... kalau aku berdiri di akhir barisan, aku bisa mendengar semuanya. Dialogue: 0,0:55:52.85,0:55:54.78,narrator,,0000,0000,0000,,Jadi kamu ada di sana untuk merasa nyaman? Dialogue: 0,0:55:54.78,0:55:56.89,ken,,0000,0000,0000,,Suara tendangan dan bass-nya bagus, Dialogue: 0,0:55:56.89,0:56:01.44,ken,,0000,0000,0000,,kalau aku berdiri di akhir aku bisa mendengar semuanya. Dialogue: 0,0:56:01.44,0:56:04.15,ken,,0000,0000,0000,,Sempurna, aku lega. Dialogue: 0,0:56:12.36,0:56:15.51,narrator,,0000,0000,0000,,Jadi, itu saja untuk saat ini. Dialogue: 0,0:56:15.51,0:56:19.06,narrator,,0000,0000,0000,,Kita akan menyelesaikan seluruh gladi resik. Dialogue: 0,0:56:19.06,0:56:20.71,narrator,,0000,0000,0000,,Kami ingin mengadakan pertunjukan perbaik hari ini. Dialogue: 0,0:56:20.71,0:56:23.04,narrator,,0000,0000,0000,,Semoga sukses dengan pertunjukannya di depan penonton! Dialogue: 0,0:56:39.64,0:56:41.72,narrator,,0000,0000,0000,,Akhirnya, pintu terbuka. Dialogue: 0,0:56:41.72,0:56:46.24,narrator,,0000,0000,0000,,Fans, yang sudah menunggu lama, berebut masuk ke barisan terdepan. Dialogue: 0,0:56:52.15,0:56:56.08,narrator,,0000,0000,0000,,Para anggota sedang mempersiapkan diri di tiap ruang ganti. Dialogue: 0,0:56:56.70,0:57:01.43,narrator,,0000,0000,0000,,Bagaimana perasaan mereka sebelum pertunjukan pertama di Prancis? Dialogue: 0,0:57:11.39,0:57:13.73,narrator,,0000,0000,0000,,15 menit sebelumnya! Dialogue: 0,0:57:16.31,0:57:19.36,narrator,,0000,0000,0000,,Para fans sangat bersemangat sebelum pertunjukan mulai. Dialogue: 0,0:57:19.35,0:57:23.16,narrator,,0000,0000,0000,,Suara-suara fans yang penuh kehangatan mencapai para anggota. Dialogue: 0,0:57:24.38,0:57:26.15,hyde,,0000,0000,0000,,Luar biasa... Dialogue: 0,0:57:29.90,0:57:31.50,hyde,,0000,0000,0000,,Aku menantikan saat berada di panggung! Dialogue: 0,0:57:36.52,0:57:41.83,ken,,0000,0000,0000,,Dan lebih... Mulai 5 menit lagi, kita sudah putuskan. Dialogue: 0,0:58:12.67,0:58:13.65,ken,,0000,0000,0000,,Turun? Dialogue: 0,0:58:12.95,0:58:14.47,narrator,,0000,0000,0000,,Ya, turun tangga. Dialogue: 0,0:58:39.61,0:58:44.08,narrator,,0000,0000,0000,,Nama band dalam bahasa Prancis, dan hari ini adalah pertunjukan pertama mereka di Prancis. Dialogue: 0,0:58:44.83,0:58:46.91,narrator,,0000,0000,0000,,Sebentar lagi mulai... Dialogue: 0,0:58:51.43,0:58:55.54,tetsu,,0000,0000,0000,,Oke, ini pertunjukan pertama kita di Prancis. Dialogue: 0,0:58:55.54,0:59:06.12,tetsu,,0000,0000,0000,,Yah... Ah... Mungkin ini bakal jadi pertunjukan yang bagus, para penonton sudah bersemangat. Dialogue: 0,0:59:06.59,0:59:09.52,tetsu,,0000,0000,0000,,Mulai... Yeah! Dialogue: 0,0:59:09.52,0:59:13.40,narrator,,0000,0000,0000,,Tolong bersiap di panggung! Dialogue: 0,0:59:22.97,0:59:25.11,narrator,,0000,0000,0000,,Segera mulai! Bersiaplah! Dialogue: 0,1:01:17.10,1:01:19.25,hyde,,0000,0000,0000,,Selamat sore! Dialogue: 0,1:01:21.68,1:01:24.51,hyde,,0000,0000,0000,,Kami L'Arc~en~Ciel. Dialogue: 0,1:05:45.97,1:05:49.46,hyde,,0000,0000,0000,,Terima kasih! Terima kasih Prancis! Dialogue: 0,1:06:17.04,1:06:19.60,narrator,,0000,0000,0000,,...jadi kalian bertiga tolong ikuti... Dialogue: 0,1:06:19.04,1:06:20.00,tetsu,,0000,0000,0000,,Pelangi! Dialogue: 0,1:06:20.00,1:06:21.22,tetsu,,0000,0000,0000,,Oh, sungguh! Dialogue: 0,1:06:19.60,1:06:22.87,narrator,,0000,0000,0000,,...lalu naik tangga dengan berjalan... Dialogue: 0,1:06:22.37,1:06:25.45,tetsu,,0000,0000,0000,,Luar biasa kan? Pelangi. Dialogue: 0,1:06:25.79,1:06:28.44,narrator,,0000,0000,0000,,...lewat sini untuk naik... Dialogue: 0,1:06:26.20,1:06:27.75,narrator,,0000,0000,0000,,Pelangi! Dialogue: 0,1:06:28.44,1:06:29.16,tetsu,,0000,0000,0000,,Pelangi! Dialogue: 0,1:06:29.16,1:06:30.77,narrator,,0000,0000,0000,,Oh, hebat! Dialogue: 0,1:06:32.55,1:06:34.39,tetsu,,0000,0000,0000,,Luar biasa! Dialogue: 0,1:06:33.48,1:06:34.39,narrator,,0000,0000,0000,,Luar biasa! Dialogue: 0,1:06:34.39,1:06:35.54,narrator,,0000,0000,0000,,Luar biasa! Dialogue: 0,1:06:35.54,1:06:36.10,narrator,,0000,0000,0000,,Benar-benar luar biasa! Dialogue: 0,1:06:36.10,1:06:37.19,tetsu,,0000,0000,0000,,Hebat! Dialogue: 0,1:07:11.68,1:07:15.30,narrator,,0000,0000,0000,,Minum obatnya, ken-san! Tolong minum obatnya. Dialogue: 0,1:07:15.30,1:07:18.57,narrator,,0000,0000,0000,,ken-san, ini, obatnya! Dialogue: 0,1:07:18.57,1:07:19.37,narrator,,0000,0000,0000,,OKE, jadi dua-duanya? Dialogue: 0,1:07:19.37,1:07:22.21,narrator,,0000,0000,0000,,Ya, dua-duanya. Tolong minum obatnya. Dialogue: 0,1:07:24.70,1:07:26.13,ken,,0000,0000,0000,,Maaf, maaf. Dialogue: 0,1:07:31.98,1:07:33.23,ken,,0000,0000,0000,,tetsu... Dialogue: 0,1:07:34.47,1:07:36.47,tetsu,,0000,0000,0000,,Itu bubuk mesiu... Dialogue: 0,1:07:46.69,1:07:49.19,ken,,0000,0000,0000,,Ah, sial! Dialogue: 0,1:08:04.52,1:08:07.35,narrator,,0000,0000,0000,,Kalau kalian OKE, kalian bisa mulai lagi sekarang. Dialogue: 0,1:08:08.50,1:08:10.65,narrator,,0000,0000,0000,,OKE, ayo! Dialogue: 0,1:08:14.79,1:08:17.41,narrator,,0000,0000,0000,,Ya, tolong mulai lagi! Dialogue: 0,1:08:40.17,1:08:42.84,ken,,0000,0000,0000,,Maaf, aku pergi ke toilet... Dialogue: 0,1:08:50.07,1:08:54.02,ken,,0000,0000,0000,,Nikmatilah! Nikmatilah! Dialogue: 0,1:08:56.73,1:09:00.37,ken,,0000,0000,0000,,Oke! Lagu berikutnya adalah SEVENTH HEAVEN!